翻訳と辞書
Words near each other
・ Publius Cornelius Scipio Nasica Serapio (consul 111 BC)
・ Publius Cornelius Scipio Nasica Serapio (consul 138 BC)
・ Publius Cornelius Sulla
・ Publius Crassus
・ Publius Decius Mus
・ Publius Decius Mus (consul 279 BC)
・ Publius Decius Mus (consul 312 BC)
・ Publius Decius Mus (consul 340 BC)
・ Publius Egnatius Celer
・ Publius Enigma
・ PublicisLive
・ Publicist
・ Publicity
・ Publicity (Smash)
・ Publicity Building
Publicity Department of the Communist Party of China
・ Publicity In Taking Evidence Act
・ Publicity stunt
・ Publick Occurrences Both Forreign and Domestick
・ Publicly Available Specification
・ Publicly Available Telephone Services
・ Publicly funded elections
・ Publicly funded health care
・ Publicly owned
・ Publicly owned treatment works
・ Publicly traded private equity
・ Publicly unlisted company
・ Publicly Verifiable Secret Sharing
・ Publicolor
・ Publics


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Publicity Department of the Communist Party of China : ウィキペディア英語版
Publicity Department of the Communist Party of China

| native_name =
| image = File:Danghui.svg
| image_size = 120px
| abbreviation = ''Zhongxuanbu'' ()
| predecessor =
| merged =
| successor =
| formation = 1921
| founder =
| extinction =
| merger =
| type = Department directly reporting to the Central Committee
| tax_id =
| registration_id =
| status =
| purpose =
| headquarters = Chang'an Avenue, Xicheng District, Beijing
| location = Beijing
| coords =
| region =
| membership =
| language =
| owner =
| sec_gen =
| leader_title = Head
| leader_name = Liu Qibao
| leader_title2 = Executive deputy head
| leader_name2 = Huang Kunming
*
| leader_title3 = Deputy heads
| leader_name3 = Cai Fuchao
*, Lu Wei
*, Jiang Jianguo
*, Sun Zhijun, Wang Xiaohui, Wang Shiming, Cui Yuying, Jing Junhai, Tuo Zhen
| leader_title4 = Secretary-General
| leader_name4 = Guan Jinghui
| key_people =
| main_organ =
| parent_organization = Central Committee of the Communist Party of China
| subsidiaries =
| secessions =
| affiliations =
| mission =
| website =
| remarks =
| formerly =
| footnotes = ''
*
Maintains full minister-level rank''
}}
The Publicity Department of the Communist Party of China, or CCPPD, is an internal division of the Communist Party of China in charge of ideology-related work, as well as its information dissemination system.〔Anne-Marie Brady, Marketing Dictatorship: Propaganda and Thought Work in Contemporary China. (Lanham: Rowman & Littlefield, 2008), p13.〕 It is not formally considered to be part of the Government of the People's Republic of China, but enforces media censorship and control in China.
It was founded in May 1924, and was suspended during the Cultural Revolution, until it was restored in October 1977.〔(中共中央宣传部主要职能 )〕 It is an important organ in China's propaganda system,〔 and its inner operations are highly secretive.〔 Its current head is Liu Qibao.〔(Liu Qibao appointed head of CPC Publicity Department ), Xinhua News Agency, November 21, 2012.〕
==Name==
The CCPPD has several Chinese names with various different English translations, it is officially the ''Zhōngguó Gòngchăndǎng Zhōngyāng Wěiyuánhuì Xuānchuánbù'' "Chinese Communist Party Central Committee Propaganda Department" or ''Zhōnggòng Zhōngyāng Xuānchuánbù'' "Chinese Communist Party Central Propaganda Department" or "Central Propaganda Department of the Communist Party of China", colloquially abbreviated as the ''Zhōnggòng Xuānchuánbù'' "Chinese Communist Party Propaganda Department" or "Propaganda Department of the Communist Party of China", or simply ''Zhōng xuānbù'' 中宣部.
The term ''xuanchuan'' (宣传 "propaganda; publicity") can have either a neutral connotation in official government contexts or a pejorative connotation in informal contexts.〔Kingsley Edney (2014), ''The Globalization of Chinese Propaganda: International Power and Domestic Political Cohesion'', Palgrave Macmillan, pp. 22, 195.〕 Some ''xuanchuan'' collocations usually refer to "propaganda" (e.g., ''xuānchuánzhàn'' 宣传战 "propaganda war"), others to "publicity" (''xuānchuán méijiè'' 宣传媒介 "mass media; means of publicity"), and still others are ambiguous (''xuānchuányuán'' 宣传员 "propagandist; publicist").〔Translations from John DeFrancis, ed. (2003), ''ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary'', University of Hawaii Press, p. 1087.〕
The ''Zhōnggòng Zhōngyāng Xuānchuán Bù'' changed its official English name from Propaganda Department of the Communist Party of China to "Publicity Department of the Communist Party of China".〔David Shambaugh (2007), "(China's Propaganda System: Institutions, Processes and Efficacy )]", "The China Journal", No. 57, p. 47.〕 As China’s involvement in world affairs grew in the 1990s, the CCP became sensitive to the negative connotations of the English translation ''propaganda'' for ''xuanchuan''.〔MacKinnon, Stephen R. (1997), "Toward a History of the Chinese Press in the Republican Period", ''Modern China'' 23.1, p. 4.〕 Official replacement translations include ''publicity'', ''information'', and ''political communication''〔Brady (2008), p 73.〕 When Ding Guan'gen traveled abroad on official visits, he was known as the Minister of Information.〔Chen Jianfu, Yuwen Li, Jan Michiel Otto, eds. (2002), ''Implementation of Law in the People's Republic of China'', Martinus Nijhoff Publishers, p. 287.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Publicity Department of the Communist Party of China」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.